[긴글]일본어 필수 회화, 여행 팁 및 지진,태풍 등 재난시 어플 추천 SAFETY TIPS
by 첼시내가 다녀온 홋카이도는 영어가 정말 안 통한다. 정말정말 안 통한다. ㅠㅠㅠㅠ
일본어 못하면 그냥 아웃입니딘,,, 관광지는 물론이고 호텔도 영어가 전혀...ㅇ<-<
물론 공항이나 특급 호텔, 관광객용 인포메이션 센터는 영어가 어느 정도 통한다.
하지만 보통의 식당, 현지인 상대의 호텔 등은 일본어 모르면 정말 답답하다.
영어 할 줄 아는 직원분 찾았는데 그 분이 와서 일어→영어 번역기 돌리심...ㅇ<-<(영어 하신다면서요...?!)
9일 여행하면서 일반적인 일본분들 중 그나마 영어 통하는 사람 딱 두 명 만남...
근데 그분들 영어와 내 일어 수준이 비슷...(서로 눈물ㅠ)
나 같은 경우는 외국 여행중 지진이라는 재난을 겪었기 때문에 안내사항을 제대로 전달받기 어려웠다.
그리고 길찾기, 호텔 체크인, 쇼핑, 음식 및 주류 주문과 계산까지 일어를 모르면 곤란한 게 홋카이도 여행!
그래서 내가 주로 사용했던 일본어 회화 표현과 여행 팁을 간추려봤다. 나중에 잊어버리면 내가 다시 참고하려고...ㅠ
※제가 일본어에 서툴러서 틀릴 수 있으니, 혹시 오류가 있을 때 댓글로 교정해주시면 감사드리겠습니다.^_^
□일본 여행 팁 및 일본어 필수 회화 목차
0.일본여행시 재난 대비 어플 Safety tips, 세이프티 팁스
1.일반 표현(기본 표현, 조사·접속사 등)
2.긴급 재난 대비 표현(날씨/결항/운행 정지 등)
3.교통·방향·위치 및 시간 표현
4.숙박 표현
5.쇼핑 표현
6.음식점 주문 표현
※필수 회화는 지극히 주관적인 기준...ㅇ<-<
일본 여행시 필수회화는 다음과 같은 순서로 작성했다.
한국어 표현은 언더라인체로, 일본어 독음은 볼드체로, 회화 키워드는 파란 글씨로 표기했다.
※일본어 단어가 생각나지 않으면 영어를 섞어 써도 어느 정도 통한다.
캰스루(캔슬), 메트로(지하철), 에어포-토(공항), 도아(문)
0.일본여행시 재난 대비 어플 Safety tips, 세이프티 팁스
우선 일본여행시 재난을 만났을 때 도움이 될만한 어플을 먼저 소개한다.
Safety tips, '세이프티 팁스' 라는 어플이다.
아이폰은 모르겠고 ㅠㅠ 안드로이드는 구글플레이스토어→Safety tips 검색
세이프티 팁스는 일본어/영어/한국어/중국어를 지원한다.
머무르는 지역을 실시간 위치 정보 반영이나 직접 검색으로 택할 수 있는 방식.
선택한 일본 내 지역에 대해 기상/지진/분화/열사병 및 의료기관/교통기관/피난/긴급 연락처 정보 등을 제공한다.
사진 속 오른쪽 화면은 사전학습→재해를 만나기 전에 확인해 둡시다 항목 순서로 열어본 것.
한국 여행할 때처럼 자세한 정보를 알기는 어렵지만 대강의 재난 대처는 가능한 어플이다.
일본에서 자연재해를 만났을 때 참고할만한 어플이어서 추천한다.
일본 여행시 필수회화는 다음과 같은 순서로 작성했다.
한국어 표현은 언더라인체로, 일본어 독음은 볼드체로, 회화 키워드는 파란 글씨로 표기했다.
1.일반 표현
□기본 표현
실례합니다 : 스미마센 すみません(실례합니다, 저기요, 일상적 사과·감사 등 온갖 상황에서 다 쓰는 표현)
주십시오 : 구다사이 ください / 부탁합니다 : 오네가이시마스 お願いします(구다사이보다 좀더 공손)
죄송합니다 : 고멘나사이 御免なさい / 감사합니다 : 아리가또오 고자이마스 ありがとうございます
괜찮습니다 : 다이죠부데스 だいじょうぶです / 됐습니다(=필요 없습니다) : 이라나이데스 いらないです
잠시만(기다려주세)요 : 좃또마떼 구다사이ちょっとまっていください
그럼 기다리겠습니다 : 쟈- 마치마스 じゃ- 待ちます
-입니다/입니까/이네요/이었습니다/ : -데스/데스까/데스네/데시타 です(+ね/か)/でした
-합니다(하겠습니다)/합니까/안 합니다/안 합니까 : -마스/마스까/마센/마센까 ます(+か)/ません(+か)
-있습니다/있습니까/없습니다/없습니까 : -아리마스(+까)/아리마센(+까) あります(+か)/ありません(+か)
-됩니다/됩니까/안 됩니다/안 됩니까 : -데끼마스(+까)/데끼마센(+까) できます(+か)/できません(+か)
-좋습니다/좋지 않습니다/어떻습니까? : 이이데스いいです / 요쿠나이데스よくないです / 도오데스까どうですか
지시대명사+명사(ex>'이-'+책의 '이-')의 이/그/저/어느 : 고노/소노/아노/도노 'この/その/あの/どの
이것/그것/저것/어느것 : 고레/소레/아레/도레 これ/それ/あれ/どれ
여기/거기/저기/어디 : 고꼬/소꼬/아소꼬/도꼬 ここ/そこ/あそこ/どこ
이쪽/그쪽/저쪽/어느쪽 : 고찌라/소찌라/아찌라/도찌라 こちら/そちら/あちら/どちら
이런/그런/저런/어떤 : 곤나/손나/안나/돈나 こんな/そんな/あんな/どんな
저 : 와타시わたし / 당신 : 아나타あなた / 그 : 카레かれ / 그녀 : 카노죠かのじょ / 누구 : 다레だれ
모두 : 민나皆 / 여러분 : 미나사마皆様 / 사람 : 히토人 / -분 : 카타方 / 손님 : 오캬쿠상御客さん
□조사·접속사 표현
-는 : 와は / -이·가 : 가が / -를·을 : 오を / -도 : 모も / -과 : 또と / -의 : 노の
-(장소/시간)에 : 니に / -(장소)에서·(수단)으로 : 데で
그래서 : 소레데それで / 그리고 : 소레카라それから / 그러면 : 소레나라其れなら / 하지만 : 데모でも
실은(사실대로 말하자면)- : 지쯔와実は / -이기 때문에 : 종결문장+카라から
공손함을 표현하는 접두사 : 오お (물은 미즈みず이지만 물 주세요 할 때는 오미즈 구다사이おみずください로 말한다)
□응용 회화
화장실은 어디입니까? : 토이레와 도꼬데스까? トイレはどこですか?
전부 얼마입니까? : 젠부 이꾸라데스까? 全部いくらですか?
여기에서 사진을 찍어도 됩니까? : 고꼬데 샤싱오 돗테모 이이데스까? ここで写真を撮ってもいいですか?
한국인이기 때문에 일본어를 못합니다 : 칸코쿠진데스카라 니혼고가 데키마셍 韓國人ですから日本語ができません
한국어/영어(로 대화)가 됩니까? : 칸코쿠고/에에고가 데키마스까? 韓國語/英語ができますか?
한국어/영어로 말해주세요 : 칸코쿠고/에에고데 하나시떼 구다사이 韓國語/英語で話してください
일본어가 서투릅니다/유창합니다 : 니혼고가 헤타데스/죠오즈데스 日本語が へたです/じょうずです
이건 일본어로 뭐라고 합니까? : 고레와 니혼고데 난토 하나시마스까? これは日本語で何と話しますか?
이것의 이름은 무엇입니까? 고레노 나마에와 난데스까? これの名前は何ですか?
2.긴급 재난 대비 표현(날씨/결항/운행 정지 등)
□기본 어휘 표현
날씨 : 뎅키天気 / 맑음 : 세이로오晴朗 / 비 : 아메雨 / 바람 : 카제風 / 눈 : 유키雪
강풍 : 쿄우후우強風/ 폭우 : 오오아메大雨 / 폭설 : 오오유키大雪 / 폭염 : 콕쇼酷暑 / 한파 : 간파寒波
지진 : 지싱地震 / 태풍 : 타이후우颱風 / 해일 : / 쯔나미(쓰나미)津波
정전 : 테에뎅停電 / 단수 : 단스이斷水 / 피난 : 히난避難 / 대피소 : 타이히쇼待避所/ 안전 : 안젠安全
전차 : 덴샤電車 / 지하철 : 치카테츠地下鐵 / 기차 : 키샤汽車
버스 : 바스バス / 비행기 : 히코오키飛行機 / 결항 : 켓코오欠航 / 운행정지(운휴) : 운큐우運休
(정도가)심하다/심합니다/심하네요/심합니까 : 히도이/히도이데스(+네/까) ひどい/ひどいです(+ね/か)
□응용 회화
오늘은 날씨가 좋네요/나쁘네요 : 쿄오와 뎅키가 이이데스네/와루이데스네 今日は天気が いいですね/わるいですね
오늘도 비/바람/눈이 심합니까? : 쿄오모 아메/카제/유키가 히도이데스까 今日も 雨/風/雪 がひどいですか?
내일은 날씨가 어떤가요? : 아시타와 뎅키가 도오데스까? 明日は天気がどうですか?
오늘은 삿포로에서 하코다테까지의 비행기는 전부 결항인가요?
: 쿄오와 삿포로카라 하코다테마데노 히코오키와 젠부 켓코오데스까?
今日は札幌から函館までの飛行機は全部欠航ですか?
지금 전차/지하철은 (이용이) 안 되나요? : 이마 덴샤/치카테츠와 데키마센까? 今 電車/地下鐵 はできませんか?
언제 기차/신칸센이 (정상운행)될까요? 이쯔 키샤/신칸센가 데키마스까? いつ 汽車/しんかんせん ができますか?
지진이기 때문에 버스가 운행정지인가요? 지싱데스카라 바스가 운큐우데스까? 地震ですからバスが運休ですか?
대피소는 어디입니까? 타이히쇼와 도코데스까?
여기는 안전한가요? 고꼬와 안젠데스까?
물/먹을 것은 어디에 있어요? 오미즈/타베모노와 도코니 아리마스까?
3.교통·방향·위치 및 시간 표현
□기본 어휘 표현
전차 : 덴샤電車 / 지하철 : 치카테츠地下鐵 / 기차 : 키샤汽車 버스 : 바스バス / 비행기 : 히코오키飛行機
역 : 에키駅 / 정류장 : 테에류우죠停留所 / -번 : 반番/ -행 : 이키行 / 출발 : 슛파츠出発 / 도착 : 토오챠쿠到着
공항 : 쿠우코오空港 / 국제선 : 코쿠사이센国際線 / 국내선 : 코쿠나이센国內線
여기/거기/저기/어디 : 고꼬/소꼬/아소꼬/도꼬 ここ/そこ/あそこ/どこ
이쪽/그쪽/저쪽/어느쪽 : 고찌라/소찌라/아찌라/도찌라 こちら/そちら/あちら/どちら
앞/뒤/좌/우/위/아래/안/밖 : 마에/우시로/히다리/미기/우에/시타/나카/소토 前/後ろ/左/右/上/下/中/外
-부터 : 카라から / -까지 : 마데まで / -(장소/시간)에 : 니に / -(장소)에서·(수단)으로 : 데で / 층 : 카이階
잠시 후(곧) : 마모나꾸間もなく/ 다음 : 쯔기次 / 언제 : 이츠何時 / 몇시 몇분 : 난지난분何時何分
지금 : 이마今 / 아직 : 마다未だ / 벌써 : 스데니既に / 항상 : 쯔네니常に / 계속 : 즛또ずっと
아침 : 아사朝 / 점심 : 히루昼 / 저녁 : 유우夕 : / 밤 : 요루夜 / 오전 : 고젠午前 / 오후 : 고고午後
□응용 회화
이 버스는 공항으로 갑니까? : 고노 바스와 쿠우코오데 이키마스까? このバスは空港で行ますか?
다음은 스스키노역입니다 : 쯔기와 스스키노에키데스 次はすすきの駅です
화장실은 1층입니다 : 토이레와 잇카이데스 トイレは1階です
3번 버스 정류장은 토요코인호텔 앞에 있습니다 : 산반 바스노테에류우죠와 토요코인호테루노마에니 아리마스
3番バスの停留所は東横インホテル前にあります
4.숙박 표현
□기본 어휘 표현
숙박 : 슈쿠하쿠宿泊 / 예약 : 요야쿠予約 : / 조식 : 초쇼쿠朝食 / 석식 : 유우쇼쿠夕食 / 온천 : 온센温泉
방 : 헤야部屋 / 침대 : 벳도ベッド/ 베개 : 마쿠라まくら / 이불 : 후통布団 / 수건 : 타오루タオル
청소 : 소오지掃除 / 깨끗하다 : 키레이다きれいだ / 덥다 : 아츠이暑い / 춥다 : 사무이寒い
□응용 회화
방이 깨끗하지 않아요/더워요 : 헤야와 키레쟈나이데스/아츠이데스 部屋は きれいじゃないです/暑いです
오늘은 청소 서비스가 필요 없습니다 : 쿄오와 소오지 사비스가 이라나이데스 今日は掃除サービスがいらないです
열쇠를 방 안에 두고 나왔어요 : 카기오 헤야니 오이떼 데떼 키마시타 鍵を部屋に置いて出てきました
(체크아웃시)짐을 부탁합니다(맡아주세요) : 니모츠오 오네가이시마스 荷物をお願いします
5.쇼핑 표현
□기본 어휘 표현
실례합니다 : 스미마센 すみません(실례합니다, 저기요, 일상적 사과·감사 등 온갖 상황에서 다 쓰는 표현)
주십시오 : 구다사이 ください / 부탁합니다 : 오네가이시마스 お願いします(구다사이보다 좀더 공손)
죄송합니다 : 고멘나사이 御免なさい / 감사합니다 : 아리가또오 고자이마스 ありがとうございます
괜찮습니다 : 다이죠부데스 だいじょうぶです / 됐습니다(=필요 없습니다) : 이라나이데스 いらないです
잠시만(기다려주세)요 : 좃또마떼 구다사이ちょっとまっていください
그럼 기다리겠습니다 : 쟈- 마치마스 じゃ- 待ちます
지시대명사+명사(ex>'이-'+책의 '이-')의 이/그/저/어느 : 고노/소노/아노/도노 'この/その/あの/どの
이것/그것/저것/어느것 : 고레/소레/아레/도레 これ/それ/あれ/どれ
여기/거기/저기/어디 : 고꼬/소꼬/아소꼬/도꼬 ここ/そこ/あそこ/どこ
이쪽/그쪽/저쪽/어느쪽 : 고찌라/소찌라/아찌라/도찌라 こちら/そちら/あちら/どちら
이런/그런/저런/어떤 : 곤나/손나/안나/돈나 こんな/そんな/あんな/どんな
-는 : 와は / -이·가 : 가が / -를·을 : 오を / -도 : 모も / -과 : 또と / -의 : 노の
-씩 : 즈츠ずつ / -(장소/시간)에 : 니に / -(장소)에서·(수단)으로 : 데で
얼마 : 이쿠라いくら / 금액 : 킹가쿠金額 / 거스름돈 : 오츠리お釣り / 신용카드 : 크레짓토クレジット
세일 : 세루セール / 영수증 : 료오슈우쇼領収書 / 선물 : 프레젠또プレゼント / 포장 : 호오소오包装 / 면세 : 멘제에免税
□응용 회화
전부 얼마입니까? : 젠부 이꾸라데스까? 全部いくらですか?
이거 세일중인가요? : 고레와 세루츄데스까? これはセール中ですか?
저것 좀 보여주세요 : 아레 좃또 미세떼 구다사이 あれちょっと見せてください
(물건을 다 고른 뒤 계산하기 위해)이것으로 주세요 : 고레데 구다사이 これでください
선물이기 때문에 포장 부탁합니다 : 프레젠토데스카라 호우소우 오네가이시마스 プレゼントですからこれでお願いします
면세가 되나요? : 멘제에가 데키마스까? 免税ができますか?
봉투는 필요 없어요 : 후쿠로와 이라나이데스 袋はいらないです
6.음식점 주문 표현
□기본 어휘 표현
실례합니다 : 스미마센 すみません(실례합니다, 저기요, 일상적 사과·감사 등 온갖 상황에서 다 쓰는 표현)
주십시오 : 구다사이 ください / 부탁합니다 : 오네가이시마스 お願いします(구다사이보다 좀더 공손)
죄송합니다 : 고멘나사이 御免なさい / 감사합니다 : 아리가또오 고자이마스 ありがとうございます
괜찮습니다 : 다이죠부데스 だいじょうぶです / 됐습니다(=필요 없습니다) : 이라나이데스 いらないです
잠시만(기다려주세)요 : 좃또마떼 구다사이ちょっとまっていください
그럼 기다리겠습니다 : 쟈- 마치마스 じゃ- 待ちます
지시대명사+명사(ex>'이-'+책의 '이-')의 이/그/저/어느 : 고노/소노/아노/도노 'この/その/あの/どの
이것/그것/저것/어느것 : 고레/소레/아레/도레 これ/それ/あれ/どれ
여기/거기/저기/어디 : 고꼬/소꼬/아소꼬/도꼬 ここ/そこ/あそこ/どこ
이쪽/그쪽/저쪽/어느쪽 : 고찌라/소찌라/아찌라/도찌라 こちら/そちら/あちら/どちら
이런/그런/저런/어떤 : 곤나/손나/안나/돈나 こんな/そんな/あんな/どんな
가게 : 미세店 / 이름(상호명, 메뉴 등) : 나마에名前 / 식사 : 쇼쿠지食事 / 식당 : 쇼쿠도食堂 / 주문 : 츄몬注文
계산서 : 오카이께お会計 / 영수증 : 료오슈우쇼領収書 / (계산)따로따로 : 베쯔베쯔니別々に
물 : 오미즈お水 / 음료 : 오노미모노お飲物 / 술 : 오사케お酒 / 맥주 : 비루ビール / 생맥주 : 나마비루生ビール
밥 : 라이스, 고항 ライス,ごはん / 생선 : 사카나魚 / 야채 : 야사이野菜
고기 : 니꾸肉 / 소 : 규牛 / 돼지 : 부타豚 / 닭 : 토리鳥 / 오리 : 카모鴨 / 양 : 라무ラム
젓가락 : 오하시お箸 / 물수건 : 오시보리お絞り / 가위 : 하사미はさみ
곱빼기 : 오오모리大盛り / 리필 : 오카와리御代り / 추천 : 오스스메おすすめ / 주인에게 맡김 : 오마카세御任せ
□응용 회화
혼자입니다. (식사)괜찮을까요? : 히토리데스, 이이데스까? 一人です. いいですか?
창가 자리가 될까요? : 마도기와노세키가 데키마스까? 窓際の席ができますか?
저기요, 주문 부탁합니다 : 스미마센, 츄몬 오네가이시마스 すみません, 注文お願いします
이 가게의 추천(메뉴)은 무엇인가요? : 고노미세노 오스스메와 난데스까? この店のおすすめは何ですか?
우선 생맥주 하나 주세요 : 토리아에즈 나마비루 히토츠 구다사이 取り敢えず生ビール一つください
특상 튀김덮밥하고 고로케 하나씩 주세요 : 토쿠베츠텐동또 고로케또 히토츠즈츠 구다사이
特上天丼とコロッケ一つずつください
계산서 주세요. 계산은 따로따로 할게요 : 오카이께 오네가이시마스, 베쯔베쯔니 하라이마스
お会計お願いします. 別々に払います
지진 만나서 고생하는 건 나 하나로 족해...ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
그리고 나도 다음에는 고생 안 하고 싶어ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
'마실 > '18.9 삿포로, 하코다테' 카테고리의 다른 글
아시아나 항공의 해산물 특별 기내식 신청, 인천-신치토세 노선 (12) | 2018.09.18 |
---|---|
후추야, 언니 왔다!!! (16) | 2018.09.12 |
[ANA항공]일본 국내 여행 교통비 절약 팁, 홋카이도 삿포로에서 하코다테 가는 법 (11) | 2018.07.26 |
블로그의 정보
Chelsea Simpson
첼시